Fonds 363 - Languages Commissioner of the Northwest Territories fonds

Title and statement of responsibility area

Title proper

Languages Commissioner of the Northwest Territories fonds

General material designation

  • Textual record

Parallel title

Other title information

Title statements of responsibility

Title notes

Level of description

Fonds

Reference code

363

Edition area

Edition statement

Edition statement of responsibility

Class of material specific details area

Statement of scale (cartographic)

Statement of projection (cartographic)

Statement of coordinates (cartographic)

Statement of scale (architectural)

Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

Dates of creation area

Date(s)

  • 1984-1996, 2012 (Creation)

Physical description area

Physical description

4.1 cm of textual material

Publisher's series area

Title proper of publisher's series

Parallel titles of publisher's series

Other title information of publisher's series

Statement of responsibility relating to publisher's series

Numbering within publisher's series

Note on publisher's series

Archival description area

Name of creator

(1991-present)

Administrative history

The NWT Official Languages Act created the position of Language Commissioner and in December 1991, the Legislative Assembly appointed the first NWT Languages Commissioner, Betty Harnum. The Languages Commissioner is appointed for a four-year term and he/she is responsible for the following: promotion of the eight official languages in the NWT, ensure the recognition of the status, rights and privileges of Official Languages speakers and the spirit and intent of the Official Language Act, and encourage the advancement of activities in aboriginal languages. In addition, the Language Commissioner acts as an impartial mediator to resolve complaints about Official Languages and the Act, and conducts investigation ensuring that the rights, status and privileges of each of the eight official languages in the Northwest Territories are protected within government institutions. The Language Commissioner also monitors quality of services in the eight official languages provided to the GNWT and the Legislative Assembly and is responsible for making recommendations to the government or the Legislative Assembly to improve or change services or programs. An annual report from this office is submitted to the Legislative Assembly in order to report on activities and make suggested changes to legislation.

Custodial history

Scope and content

This fonds consists of textual material from the Office of the Language Commissioner. The material includes five copies of the brochure "The Languages of Our Land" which contains basic information about the purpose and content of the NWT Official Languages Act. The brochures are in the languages of English, French, Cree, Tlicho (Dogrib), Chipewyan, Gwich'in, North Slavey, South Slavey, Inuinnaqtun and Inuvialuktun. In addition there is a copy of the report "The Richness that Language and Culture Brings" which is an Impact Study of Canada-NWT Languages Agreements (1984-1996) and the Aboriginal Languages Directory (2012) and its accompanying References and Citations Companion.

Notes area

Physical condition

Arrangement

Language of material

  • English
  • French
  • Cree
  • Chipewyan
  • Gwichʼin

Script of material

  • Latin

Language and script note

Material from G-2003-003 written in English, French, Cree, Dogrib, Chipewyan, Gwich'in, North Slavey, South Slavey, Inuinnaqtun and Inuvialuktun.

Location of originals

Availability of other formats

Restrictions on access

Access restricted under the Access to Information and Protection of Privacy Act.

Terms governing use, reproduction, and publication

Finding aids

File list available.

Associated materials

Related materials

Accruals

Rights

Copyright held by the Government of the Northwest Territories.

Alternative identifier(s)

Standard number

Standard number

Access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Control area

Description record identifier

Institution identifier

Rules or conventions

Language of description

  • English

Script of description

    Sources

    Acquisition area